Банкеръ Daily

Позиции

Нападаме Северна Македония, че ни превзема историята, но Русия не смеем

В последните години Русия започна активно да обсебва празника 24 май, обвивайки го в ореола на панславизма. Затова само реакция на министерството на културата, както предлага външният министър Екатерина Захариева, е недостатъчна. Държавата трябваше да реагира по-остро и категорично, дори на всички да бе ясно, че целта на Москва е поредната провокация. Защото сме много силни, когато нападаме Северна Македония, че ни превзема историята и националните ни герои, но при изявите на днешната руска пропаганда винаги действаме с "кадифените ръкавици". 

Същата тази пропаганда надмина себе си с изложбата на Руския културно-информационен център в София в навечерието на празника на българската просвета и култура, представяща братята св. св. Кирил и Методий като “реформатори на славянската азбука”, “създатели на църковнославянския език” и “първи разпространители на грамотността и просветата в Русия”. На десетина пана бяха подредени ръкописи, проследяващи историята на писмеността ни, без никъде да се споменава приноса на България. Те са част от колекцията на Московския държавен обединен художествен историко-архитектурен и природно-ландшафтен музей – резерват. И за да се подсили въздействието на резервата, с „Москва“ започва всяка информационна бележка, описваща факсимиле от ръкописите. За още по-голям ефект бяха добавени и репродукции на руски икони, за да няма съмнение откъде тръгва славянската писменост.

Българската академия на науките този път реагира далеч по-адекватно от властта, изразявайки своето недоумение от подмяната на историческите и езиковите факти, които са азбучно известни на цялата непредубедена славистика по света, в това число и на руската. В позицията на БАН се казваше, че  е достатъчно да се спомене името и делото на световноизвестния руски учен акад. Дмитрий Лихачов, който определя България като „люлката на славянската култура“, като страната, дала „на източните славяни висшия слой на езика“. Световноизвестната руска палеославистка Раля Михайловна Цейтлин, автор на фундаменталния труд „Лексика древнеболгарских рукописей Х – ХІ вв.“, последователно в изследванията си признава българския характер на Кирило-Методиевия език. Списъкът на учени, които споделят тази обективна научна истина, може да бъде многократно удължен.

Ще напомним и факта, че през 1985 г. ,по инициатива на БАН и Академията на науките на СССР,  в София се проведе академична дискусия с участието на известни български и съветски учени, която завърши с официален протокол, в чието заключение се посочваше: „Народната основа на езика на Кирило-Методиевските преводи се явява солунският диалект на българския език през IX век. Езикът на преводите в произведенията на Преславската и Охридската школа е старобългарският литературен език".

Така беше през 1985-а, но днес, в изолирана Русия, науката явно е останала далеч назад след пропагандата. Пропаганда груба, на моменти истерична, често смешна в шинела си и смачканата фуражка. Опитът да бъде откраднато Кирило-Методиевото дело с твърденията, че светите братя са създали църковнославянския език и са разпространили просветата в Русия, е само прашинка от нея. Как ли трябва да са те стиснали, за да плюеш на истината и безсрамно да лъжеш, че светите братя са “реформатори на славянската азбука”, когато е световноизвестно, че те са създатели на глаголицата, спасена от българските царе Борис І и Симеон?  За жалост на днешните руски пропагандисти, църковнославянският е руска редакция на старобългарския език от ХVII в., а Кирил и Методий никога не са стъпвали където и да било по руските земи.

Всъщност нищо не бива да ни учудва. Каквито са днешните управници в Москва, такива са и културните им центрове, а и ценности - и у дома и по света. Все пак това не ти е да правиш военни паради.и да дрънчиш с оръжия...

Жалко е само, че и нашите началници никакви ги няма, стане ли дума за култура и достойнство.

 

Facebook logo
Бъдете с нас и във